Post

        

スポンサーサイト

category - スポンサー広告
--/ --/ --
                 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
                         
                                  
        

9周年おめでとう☆

category - KinKi Kids
2006/ 07/ 21
                 
キンキキッズCDデビュー9周年になりました~~

おめでとうございます!!

今年ソロ活動多いね!!
それぞれの個性や得意な分野があると知ってるが、やっぱり2人揃ってるの方が好きなんだ~和む雰囲気最高(⌒∇⌒)//
オジサンっぽくても素敵だ☆
これからもずっと仲良く一緒に頑張っていきましょうね!!


そして、今日も私の台湾の大親友
佩盈ちゃん の誕生日です!!!

☆;:*:;☆(*^◇^)/゚・:*“Congratulations祝你生日快樂”*:・゚\(^◇^*)☆;:*:;☆

見てるの?
たぶん見てないかな!?(笑)
なんか変な英語を書いたような気がする(^^;;

But I will never forget you.
I always remember that when I felt hopeless about my future, you were still by my side and gave me comfort.
Thank you very much!!

好久沒看到你本人了~
你工作很累的時候,我都沒辦法在你旁邊給你打氣,真的很對不起(><)
希望你現在的工作也很順利,不要一直再加班,能夠作息正常!!
到今天,我們總算同歲啦~哈哈哈(o^∇^o)ノ
你現在到底變的怎麼樣,我真的很好奇呢!!
九月份的時候,一定要在台北見個面!!
加油唷~~
スポンサーサイト
                         
                                  

コメント

非公開コメント
        

NoTitle
佳慧,
哈,我就知道你一定不會忘記,
我最有信心就是你了,
哈,當然是因為搭了你家的剛的便車v-8
呵,三國文字耶,這麼cool!!!
總之,老話一句,就是虛榮啦~

等你回來見面囉,
但我真的沒什麼變,
連國中高中同學都這麼說了,
期待你喔 v-107

好好"充實"這幾個月吧 :)v-227




TO:佩盈
我怎麼可能會忘記呢~~
就算不是KinKi的出道紀念日,我也一直銘記在心的啊~~i-236
也不想想我們可是創造出很多次『斷背山』的奇蹟的搭檔說!!哈哈!!

三國文字啊!
現在特別是英文 再不用真的是都要忘光了(汗)
回去真的是要復習一下
不過你虛榮我也高興啦~~v-391

你沒什麼變嗎!?
我記得來之前你的頭髮留長長的
我自己也覺得自己沒什麼變
九月份一定要留時間給我好好聚聚唷(^^)
NoTitle
うわー!この記事の中に3つの国の言葉が入ってる!Hikaruさんかっこいいー。

しかも最後は読めない・・・漢字で何となくわかる気がしますけど。
大親友の佩盈さん、お誕生日ですか。
それはおめでたい!
えーと
Nice to meet you,佩盈.
My name is 俵丸.
I celebrate your happy happy birthday!
I wishes you to become a wonderful woman every year of the future.
Please continue the friendship that will not change with Hikaru in the future.
(あっているかどうか不安な英語で祝福・・・)


キンキキッズの2人がそろうと安心する気持ちわかりますわー。
「そうそう、これこれ」って気持ちが収まるんですよね。
なんというか、この2人は口では色んなことを言いますが、お互いを認め合ってるから別の分野で、自分がやりたいことをやって、ちゃんとそこで成功しているように思いますね。
素敵なおじさん目指して頑張って欲しいですねw

あ、大変遅くなりましたがリンクのお話、ありがとうございます!
Hikaruさんの素敵ブログにリンクしていただいて・・・いいんですか?
Thank you ,俵丸
Thanks for your blessing.
I was told that someone celebrated my birthday in Hikaru’s blog.
Hmm… it’s indeed a big surprise!!a mysterious man!!
Tell me about your relationship with Hikaru , ok?
Just being curious v-8
俵丸さんへ
返事が遅くなってすみませんでした(^^;;

>3つの国の言葉
中国語は自分の母語ですから、忘れてはいけませんよ。ここで話すのはたまにあるけど、書くのは本当に久しぶりです。
今は日本語の勉強もしてるから、間違いもあるけどもう使い慣れてるかもしれません。
でも大学に入ってから英語の勉強はほとんどしませんので、自分でもあっているかどうか不安いっぱいですよ(^^;;
高校の時英語は一番得意だったですけどねi-229

大親友の誕生日も祝ってくれて、彼女の代わりに日本語で「ありがとうございますv-354」と言わせてもらいますね♪
(彼女はもう返事したけど 笑)
実は彼女は日本語をさっぱり分からないんですよ。
正直彼女に本当に申し訳ないんです(^^;;
だから時々ここで中国語を書き込んだりしてます。
私も日本語を勉強してなかった時に、日本の漢字を見るとなんとなく分かるような気がしますが、仮名を見てもあまり分かりませんでした。
中国語は全部漢字なのでちょっと分かりやすい?

>2人がそろうと安心する気持ちわかりますわー。
俵丸さんも理解してもらって嬉しいです☆
何というか・・・彼達がまた少年の時からずっと見ていて、お互いに支え合っている様子を見て本当に感動してます。
彼達の頑張っている姿を見て、『自分も頑張ってみたら、実は自分もできるじゃないかな』と考え始めましたよ。
本当に素敵なグループだと思います。
これからも格好よく素敵なおじさんになって欲しいですねw

>リンクのお話
そういう風に言ってもらえてありがとうございます。本当に嬉しいですv-290
っていうか、そんなに素敵なブログではないんですよ(^^;;
でもこれからも頑張り続けたいと思いますので、宜しくお願いします♪
To 佩盈
Thank you for answering me.
I was surprised, too!
To tell the truth, ・・・I am a woman.(^-^;)
S~o~r~r~y~!!
“俵丸” is confusing name.

Relation between Hikaru and me?
Hikaru always give me(us?) vigour.
I have not met her,but I like her.and you?

ああ、あっているかわからない英語をまた・・・。
佩盈さんわかるかな?

Hikaruさん、私こそこれからもよろしくです!!
        
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。